Мудрые мысли

Уильям Мейкпис (Майкпис) Теккерей (англ. William Makepeace Thackeray; в русских текстах встречается вариант транслитерации Таккерей)

Уильям Мейкпис (Майкпис) Теккерей (англ. William Makepeace Thackeray; в русских текстах встречается вариант транслитерации Таккерей)

(18 июля 1811, Калькутта - 24 декабря 1863, Лондон)

Знаменитый английский писатель-прозаик, мастер реалистического романа.

Цитата: 35 - 51 из 74

  Любовь умирает, вопреки священнику и брачному обету.


  Люди ненавидят, как и любят безрассудно.


  Мать — это имя Бога на устах и в сердцах маленьких детей. («Мама» есть имя Бога на устах и в сердцах малышей.) (Мать - это имя божества в устах и в сердце ребёнка...)


  Мать выбирала для нее платья, книги, шляпки и мысли.


  Месть, может быть, и некрасивое побуждение, но вполне естественное. Я не ангел.


  «Мир – это зеркало, и он возвращает каждому его собственное изображение. Нахмурьтесь – и он, в свою очередь, кисло взглянет на вас; засмейтесь ему и вместе с ним – и он станет вашим веселым, милым товарищем; а потому пусть молодые люди выбирают, что им больше по вкусу.» («Ярмарка тщеславия»)


  Мне лично кажется, что угрызения совести - наименее действенное из моральных чувств человека: если они и пробуждаются, подавить их легче всего, а некоторым они и вовсе незнакомы. Мы расстраиваемся, когда нас уличают, или при мысли о стыде и наказании; но само по себе чувство вины отравляет жизнь очень немногим на Ярмарке Тщеславия.


  Много ли найдется людей, которым вы, читатель, могли бы все рассказать? Как возможна откровенность там, где нет сочувствия? Кто захочет излить душу перед теми, кто его не поймет?


  Мужчин убивают дела, а женщин - слова.


  Мы, однако, уверены, что особы, с которыми все обходятся плохо, полностью заслуживают такого обращения. Мир - это зеркало, и он возвращает каждому его собственное изображение. Нахмурьтесь - и он, в свою очередь, кисло взглянет на вас; засмейтесь ему и вместе с ним - и он станет вашим веселым, милым товарищем; а потому пусть молодые люди выбирают, что им больше по вкусу. В самом деле, если мир пренебрегал Ребеккой, то и она, сколько известно, никогда никому не сделала ничего хорошего.


  Невозможно принынешнем состоянии общества не быть иногда снобом.


  Нет на свете такого человека, который никогда бы не испытывал к другому человеку добрые чувства и сам не пользовался чьей-то добротой; ибо все мы - единая семья, идущая от Адама.


  Ничего не знать или знать очень мало - это участь многих мужей. А скрывать - в характере скольких женщин?


  Но так как герцогиня Х. провела в Англии всего лишь двадцать лет, она не понимала по-английски ни слова…


  Но, o mesdames, если вам не разрешается взволновать преданное вам сердце иной раз и не по правилам синтаксиса и если вас нельзя любить, пока вы не усвоите разницы между трехстопником и четырехстопником, то пусть тогда поэзия летит к чертям и да погибнут самым жалким образом все школьные учителя.


  О женщины! Они возятся и няньчатся со своими предчувствиями и любовно носятся с самыми мрачными мыслями, как матери с увечными детьми.


  Она не была героиней. Её письма были полны повторений. Она нередко забывала о грамматике, а в стихах не соблюдала размера. Но, o mesdames, если вам не разрешается взволновать преданное вам сердце иной раз и не по правилам синтаксиса или если вас нельзя любить, пока вы не усвоите разницы между трёхстопником и четырёхстопником, то пусть тогда поэзия летит к чертям и да погибнут самым жалким образом все школьные учителя.