Мудрые мысли

Томас Майн Рид (англ. Thomas Mayne Reid)

Томас Майн Рид (англ. Thomas Mayne Reid)

(4 апреля 1818, Баллирон, Ирландия — 22 октября 1883, Лондон, Великобритания)

Английский писатель, автор приключенческих романов и произведений для детей и юношества, часть из которых была опубликована под псевдонимом «Капитан Майн Рид».

Цитата: 1 - 15 из 15

Впервые дикая лошадь почувствовала на себе человека, в первый раз ей было нанесено подобное оскорбление. («Всадник без головы»)


Для ран любви дружеское участие- подлинный бальзам.


Забыть горячо любимого человека невозможно. Время, конечно, - хороший целитель для сердца, не получившего ответа в любви, а разлука помогает ещё больше. Но ни время, ни разлука не могут заглушить тоски о потерянном друге или же успокоить сердце, не знавшее счастливой любви. («Всадник без головы»)


Затемнить истину надолго ложная мудрость не в состоянии, хотя она и представляется иногда более правдоподобной, чем сама истина. («В дебрях Южной Африки. Юные охотники»)


…и только звезды были немыми свидетелями их тайны. («Всадник без головы»)


Из двух одинаково прекрасных картин все-таки лучше та, на которую вы смотрите в данный момент. («Оцеола, вождь семинолов»)


Из ревнивых женихов выходят равнодушные мужья.


Иной раз прекрасные глаза ранят куда больнее, чем свинцовая пуля. («Всадник без головы»)


Любовь смеется над препятствиями. («Всадник без головы»)


Любовь смиряет гордые сердца, учит высокомерных снисхождению, но главное ее свойство - все возвышать и облагораживать.


Любящие сердца должны гореть и биться совсем близко. («Всадник без головы»)


Он готов умереть за тебя, и больше того – он хочет на тебе жениться. («Всадник без головы»)


Разве могут влюбленные довольствоваться перепиской, оставаясь на расстоянии полета стрелы. («Всадник без головы»)


Стоит ли удивляться! Как часто от одного короткого слова *да* зависит счастье всей жизни! И часто, слишком часто, такое же короткое *нет* влечет за собой страшное горе. («Всадник без головы»)


  • 1