Мудрые мысли

Джек Лондон (англ. Jack London; урождённый Джон Гриффит Чейни, John Griffith Chaney)

Джек Лондон (англ. Jack London; урождённый Джон Гриффит Чейни, John Griffith Chaney)

(12 января 1876 года, Сан-Франциско, Калифорния, США — 22 ноября 1916 года, Глен-Эллен, Калифорния, США)

Американский писатель, социалист, общественный деятель, наиболее известный как автор приключенческих рассказов и романов.

Цитата: 1 - 17 из 329

— А ведь вы поклялись в мести до гроба тем, кто разрушил вашу тюрьму.
— Но не в том случае, когда это обойдется в пятьдесят долларов золотом.
(*Сердца трех*)


А ведь смерть добрая. Только жизнь причиняет страдания. Но мы любим жизнь и ненавидим смерть. Это очень странно.


А волчица сидела в сторонке и улыбалась. Зрелище битвы вызывало в ней какое-то смутное чувство радости, ибо такова любовь в Северной глуши, а трагедию ее познает лишь тот, кто умирает. Для тех же, кто остается в живых, она уже не трагедия, а торжество осуществившегося желания.
(*Белый Клык*)


— А если битву за овладение машинами и всем миром выиграете не вы, а тресты? — спросил мистер Коуолт.
— Тогда, — отвечал Эрнест, — и вы, и мы, и весь рабочий класс будем раздавлены железной пятой деспотизма, не ведающего удержу и жалости, — деспотизма, какого не знала доселе ни одна, даже самая темная эпоха в жизни человечества. Вот имя для него — Железная пята!
(*Железная пята*)


- А разве женщина бывает справедливой, когда любит? - спросила Леонсия, признавая тем самым эту величайшую на свете истину. - Для мужчин, возможно, главное - это правила чести, которые они сами же и изобретают. А для женщин главное - веления своего любяще


Алкоголизм - это порождение варварства - мертвой хваткой держит человечество со времен седой и дикой старины и собирает с него чудовищную дань, пожирая молодость, подрывая силы, подавляя энергию, губя лучший цвет рода людского.


Без элемента тайны мир был бы плоским и неинтересным.


Бесполезно удерживать сумасбродов от сумасбродств. И в конце концов, в мире ничего не изменится, если станет двумя-тремя дураками меньше.
(*Зов предков*)


Бесстрашие — плод опыта и знания, а не выражения силы.
(«Белый Клык» (англ. White Fang))


Бог не любит смешения крови. Мула презирают на земле. Мир не предназначен для смешанной крови, но человек сам придумал очень многое. Смешение чистых рас дает нечистую расу. Никогда масло не смешается вполне с водой. Так как род порождает род, то только члены одного рода должны сочетаться друг с другом.
(«Сердца трёх» (Hearts of Three), 1916)


Бывало ли такое, чтобы две молчаливые души, такие непохожие, так подошли друг другу? Конечно, мы часто чувствуем одинаково, но даже когда мы ощущаем что-то по-разному, мы все таки понимаем друг друга, хоть у нас нет общего языка. Нам не нужны слова, произнесенные вслух. Мы для этого слишком непонятны и загадочны.


В Азии раздавался клич: «Азия для азиатов!» Этот лозунг был выкинут Японией, натравливавшей желтокожие и темнокожие народы на белую расу. Стремясь к владычеству на континенте, Япония подавила у себя пролетарскую революцию. <…> В результате гражданской войны в Японии утвердилась олигархия, правившая с неслыханной жестокостью. Японцы подчинили себе Восток и завладели всеми восточными рынками, за исключением одной только Индии. (реальное предсказание Лондона)
(«Железная пята, 1908»)


В дружбе с товарищем нет рабского подчинения. Это деловой уговор, честная сделка между людьми, которые не пытаются взять верх друг над другом, но плечо к плечу преодолевают и снежную тропу, и реки, и горы, рискуя жизнью в погоне за богатством. А мужчина и женщина гоняются друг за другом, и либо он, либо она непременно возьмет верх. Иное дело — дружба между двумя товарищами: тут нет места рабству. /.../ Вместе идти день за днем по горным ущельям, борясь со встречным ветром, или пробираться по тундре, отбиваясь от налетающих тучами комаров, нести поклажу вдвое тяжелей, чем поклажа товарища, — в этом нет ни неравенства, ни подчинения. Каждый отдает все свои силы. Это — главное условие честной сделки между товарищами. Конечно, бывает, что у одного больше сил, а у другого меньше; но если и тот и другой делают все, что могут, — значит, уговор не нарушен, главное условие соблюдено, справедливое соглашение действует к взаимной выгоде.
(*Время-не-ждет*)


В конце концов человеку дана всего одна жизнь - от чего же не прожить ее как следует?


В любви человеческий организм достигает высшей цели своего существования, в любви не должно сомневаться, ее надо принимать от жизни как величайшую награду.
(*Мартин Иден*)