Мудрые мысли

Проспер Мериме (фр. Prosper Merimee)

Проспер Мериме (фр. Prosper Merimee)

(28 сентября 1803, Париж — 23 сентября 1870, Канны)

Французский писатель, член Французской академии.

Цитата: 69 - 78 из 78

Цыганский взгляд - волчий взгляд.
(«Новеллы»)


Чем меньше заслуживаешь внимания, тем больше его получаешь.
(«Арсена Гийо»)


Чтобы женщина была красива, надо, говорят испанцы, чтобы она совмещала тридцать «если», или, если угодно, чтобы ее можно было определить при помощи десяти прилагательных, применимых каждое к трем частям ее особы. Так, три вещи у нее должны быть черные: глаза, веки и брови; три — тонкие: пальцы, губы, волосы, и т.д. Об остальном можете справиться у Брантома
(«Новеллы»)


Шумливая река либо воды, либо камней полна.
(«Новеллы»)


Шутить со смертью в присутствии женщины не такая уж большая доблесть.
(«Новеллы»)


Я буду с тобою до смерти, да, но жить с тобой я не буду.
(«Кармен»)


Я был рад узнать, что такое разбойник. С ними встречаешься не каждый день, и есть известная прелесть в соседстве человека опасного, в особенности когда чувствуешь его кротким и прирученным.
(«Кармен»)


...я все вспоминал родину и считал, что не может быть красивой девушки без синей юбки и спадающих на плечи кос.
(«Кармен»)


Я не хочу, чтобы меня мучили, а главное, не хочу, чтобы мной командовали. Чего я хочу, так это быть свободной и делать, что мне вздумается.
(«Кармен»)


Я тоже была бы честной, если бы представилась такая возможность.
(«Новеллы»)


Я хотел (это было очень тщеславно с моей стороны), хотел, чтобы меня любили… Но как любили!.. Желание это было еще более сильным, и оно предшествовало желанию вальсировать с вами, - я рассказываю не в хронологическом порядке… Я бы хотел, повторяю, чтобы меня любила такая женщина, которая предпочла бы меня балу - самому опасному из соперников; такая женщина, к которой я мог бы прийти в сапогах, забрызганных грязью, в ту минуту, когда она собирается сесть в карету и ехать на бал. Она в бальном платье и говорит мне: “Останемся дома”.
(«Двойная ошибка»)