Мудрые мысли

Антуан де Ривароль (фр. Antoine Rivarol)

Антуан де Ривароль (фр. Antoine Rivarol)

(23 июня 1753, Баньоль-сюр-Сез, Франция — 11 апреля 1801, Берлин, Пруссия)

Французский писатель.

Цитата: 86 - 102 из 160

Небеса не одарили ее произведения магией таланта, так же, как они не одарили ее молодость очарованием невинности.


Невинную девушку мужчина совращает бесстыжими рассказами и намёками, а женщину с очень лёгкой репутацией мужчина соблазняет уважением и почтительным отношением: в обоих случаях — неизвестностью.


Невинную девушку растлевают бесстыдными речами, женщине легкого поведения кружат голову почтительней любовью: в обоих случаях — неизведанным плодом.


Незаурядные умы относятся с глубоким вниманием ко всему знакомому и рядовому, а заурядные - проявляют интерес и пристрастие лишь к тому, что выходит из ряда вон.


Нет такого труда, который заключал бы в себе больше недостатков, чем словарь, а также нет такого, который был бы более способен к продолжительному совершенствованию.


Нет чувства более разрушительного, чем страх, потому что первым делом он поражает разум, а потом выводит из строя и сердце, и рассудок.


Ничто не удивляет, когда удивляет все: такова особенность ребенка.


Ничто так часто не отсутствует, как присутствие духа.


Общество кишмя кишит умниками, начисто лишенными таланта.


олько обладая аппетитом бедняка, можно со вкусом наслаждаться богатством.


Они всегда отстают на одну армию, на один год и на одну мысль.
(Об антифранцузских коалициях 1790-х гг. > Guerlac, p. 219.
Цитировалось также как высказывание Наполеона I об австрийцах.
п «Нужно менять военную тактику каждые десять лет» (Н-100 ))


Основополагающая мысль иудаизма состоит в том, что Бог предпочел евреев остальным народам. С помощью одной этой идеи Моисей воздвиг бронзовую стену между своей нацией и всеми другими; он сделал больше: он обрек свое несчастное племя на подлинное отлучение от вселенной и — что особенно примечательно — ценой вселенской ненависти подарил ему бессмертие.


Память всегда на побегушках у сердца.


Перевод совершенствует родной язык переводчика.


Переводы высвечивают изъяны поэтического творения и затемняют его красоты, однако совершенствуют родной язык переводчика.


Печатный станок - артиллерия мысли.


По идеям не палят из ружей.
(Из посмертно изданных мыслей и афоризмов
Размышления и афоризмы французских моралистов XVII-XVIII веков. - СПб.., 1995, с. 484
Екатерине II приписывается высказывание: «Пушки не могут воевать с идеями». >Шильдер Н. К. Император Павел Первый. - М., 1996, с. 448.
«Нельзя убить идею пушечным выстрелом», - писала участница Парижской коммуны Луиза Мишель (1830-1905) в предисловии к своей книге «Коммуна» (1898). > Oster, p. 598.)