Мудрые мысли

Габриэль Хосе де ла Конкордиа «Габо» Гарсиа Маркес (исп. Gabriel Jose de la Concordia *Gabo* Garcia Marquez)

Габриэль Хосе де ла Конкордиа «Габо» Гарсиа Маркес (исп. Gabriel Jose de la Concordia *Gabo* Garcia Marquez)

(6 марта 1927)

Знаменитый колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма».

Цитата: 18 - 34 из 67

  13 фраз о жизни. Я не знаю никого, кто в той или иной мере не чувствовал бы себя одиноким.


  ...в семейной жизни куда легче уклониться от катастроф, нежели от досадных мелочных пустяков. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  В сердце закоулков больше, чем в доме свиданий. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  Вдохновение приходит только во время работы.


  Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как мы встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны.


  - Война идет в горах, - сказал он. - С тех пор как помню себя, в городах нас убивают не пулями, а декретами. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  Деньги – помет дьявола.


  ...дивное свойство - способность думать о прошлых радостях без горечи и раскаяния. (*Сто лет одиночества*)


  Досуг в одиночестве восстанавливал силы, и вдовы обнаруживали со временем, что наиболее достойно жить по воле тела: есть, когда ощущаешь голод, любить без обмана, спать, когда хочется спать, а не притворяться спящей, чтобы уклониться от опостылевшей супружеской обязанности, и наконец-то стать хозяйкой всей постели целиком, где никто не оспаривает у тебя половину простыни, половину воздуха и половину твоей ночи, словом, спать так, чтобы тело пресытилось сном, и видеть свои собственные сны, и проснуться одной. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  Единственная неудача моей жизни: мне, певшему на стольких похоронах, не дано спеть на собственных. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  Если любишь - отпусти, если оно твое, то обязательно вернется, если нет - то никогда твоим и не было. (*Сто лет одиночества*)


  Если ты любишь что-то — отпусти. Если оно твое — оно вернется.


  Если ты не боишься Бога, бойся металлов. (*Сто лет одиночества*)


  Если я когда-нибудь уйду из этого дома, знайте: мне надоело вечно ходить с обожженным ртом. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  ...жизнь еще больше, чем смерть, не знает границ. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  ...знание и мудрость приходят к нам тогда, когда они уже не нужны. (*«Любовь во время холеры» 1985*)


  — Зонтики почему-то напоминают мне о смерти, — сказала она. (*«Полковнику никто не пишет» (исп. «El coronel no tiene quien le escriba»), 1961*)