Мудрые мысли

Жан-Жак Руссо (фр. Jean-Jacques Rousseau)

Жан-Жак Руссо (фр. Jean-Jacques Rousseau)

(28 июня 1712, Женева — 2 июля 1778, Эрменонвиль, близ Парижа)

Французский писатель, мыслитель, композитор. Разработал прямую форму правления народа государством — прямую демократию, которая используется и по сей день, например в Швейцарии. Также дилетант-музыковед, композитор и ботаник.

Цитата: 52 - 68 из 622

Воображение не украшает более ничего из того, чем мы овладели; ослепление прекращается, как только начинается наслаждение.


Вообще говоря, верующие делают бога таким, каковы они сами; добрые делают его добрым, злые - злым; полные ненависти и желчи ханжи не видят ничего, кроме ада, потому что им хотелось бы осудить всех на вечную муку; нежные и любящие совсем не верят в ад.
(*Исповедь*)


Вообще люди, мало знающие, много говорят, а те, которые много знают, говорят мало.


Воспитание человека начинается с его рождения; он еще не говорит, еще не слушает, но уже учится. Опыт предшествует обучению.


Воспитание, несомненно, есть не что иное, как привычка.


Восхитительные речи, а дел очень мало.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Впечатления нуждаются в силе лишь тогда, когда воздействуют на тех, кто им сопротивляется.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Время - движущийся образ неподвижной вечности.


Время — движущийся образ неподвижной вечности. Все, что нарушает единство общества, никуда не годится; все установления, ставящие человека в противоречие с самим собою, не стоят ничего.


Все большие страхи развиваются лишь в уединении; им подобных не найти в свете, где из-за суеты ничто надолго не запечатлевается, где всегда рассеивается внимание, а это притупляем силу чувств.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Все зло от слабости.


Все мудрые созерцатели, посвятившие свою жизнь изучению сердца человеческого, знают о безошибочных признаках любви куда меньше, чем самая ограниченная, но чувствительная женщина
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Все правительства, основанные на насилии, впадают в смешное противоречие: желая держать народы в состоянии слабости, они тем не менее сами хотят с их помощью стать сильными.


Все страсти хороши, когда мы владеем ими; все - дурны, когда мы им подчиняемся.


Все хорошо, что выходит из рук Природы.


Все, что ласкает наши чувства, но не является необходимым для жизни, изменяет свою природу, как только обращается в привычку, перестает быть удовольствием, становится потребностью, а тем самым мы надеваем на себя цепи и лишаемся наслаждения.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Все, что нарушает единство общества, никуда не годится; все установления, ставящие человека в противоречие с самим собою, не стоят ничего.