Мудрые мысли

Жан-Жак Руссо (фр. Jean-Jacques Rousseau)

Жан-Жак Руссо (фр. Jean-Jacques Rousseau)

(28 июня 1712, Женева — 2 июля 1778, Эрменонвиль, близ Парижа)

Французский писатель, мыслитель, композитор. Разработал прямую форму правления народа государством — прямую демократию, которая используется и по сей день, например в Швейцарии. Также дилетант-музыковед, композитор и ботаник.

Цитата: 86 - 102 из 622

вы тем больше унизите себя, чем менее честными средствами добьетесь успеха.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Высшее наслаждение состоит в том, чтобы быть довольным самим собою.


Где нет хозяина, там все бывают хозяевами; где все господа, там все бывают рабами.


Главные движущие силы, которые заставляют людей действовать, если их хорошенько рассмотреть, сводятся к двум: сластолюбию и тщеславию; если вы отнимете у первого то, что принадлежит второму, то обнаружите при окончательном рассмотрении, что все сводится почти что к одному только тщеславию.


Глупые гражданские установления подлинное общественное благо и настоящую справедливость всегда приносят в жертву какому-то мнимому порядку, ибо в действительности он нарушает всякий порядок и только усиливает притеснение слабых и беззаконие сильных санкций общественной власти.
(*Исповедь*)


Гнев, злоба — это признак бессилия.


Говорун избавляется от необходимости думать, лишь бы он легко разглагольствовал.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Горе тому, кто проповедует мораль, не воплощая ее в жизнь.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Горечь терпеливого ожидания окупается сладостью его плодов.
(Patience is bitter, but its fruit is sweet.)


Греция, столь прославленная своей мудростью, произвела только семь мудрецов: подумайте, сколько же было глупцов!


Да - я в ладье. Меня разлив не тронет!
Но как мне жить; когда народ мой тонет?


Да помилует бог тех несчастных, кто полагает, что у них есть отчизна, а на самом деле всего лишь страна, где они живут!
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Да понимаешь ли ты, что тебе на каждом шагу найдется на земле дело, - каждый человек полезен человечеству, даже одним тем, что существует.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Давать обещания и не исполнять их – означает, быть может, человека ловкого, но, конечно, человека нечестного.


Дайте детству созреть в детстве.


Дайте предмет для хорошей истории, и хорошие историки найдутся.
(*Юлия, или Новая Элоиза*)


Два противоположных состояния ввергают людей в оцепенение безделья: одно из них — то душевное спокойствие, в силу которого мы довольствуемся тем, чем обладаем; второе — это ненасытное вожделение, дающее чувствовать невозможность его удовлетворения. Тот, кто живет, не имея желаний, и тот, кто знает, что не может получить того, что желает, равным образом пребывают в бездействии. Чтобы действовать, нужно и стремиться к чему-либо, и быть в состоянии этого достигнуть.