Мудрые мысли

Джон Голсуорси (англ. John Galsworthy)

Джон Голсуорси (англ. John Galsworthy)

(14 августа 1867, Кингстон-Хилл, графство Суррей — 31 января 1933, Лондон)

Английский прозаик и драматург, автор знаменитого цикла «Сага о Форсайтах», лауреат Нобелевской премии по литературе (1932).

Цитата: 137 - 142 из 142

Человеческая природа - это нечто эгоистичное, напряженное, выносливое, терпеливое, недальновидное, воинственное и честолюбивое - как раз тот материал, какому впору растеряться от ужаса перед собственными открытиями и изобретениями. Война ни на йоту не изменила человеческую природу, число же наших неосвоенных открытий и изобретений она не уменьшила, а скорее увеличила: она способствовала развитию орудий уничтожения и летательных аппаратов, [...] она развила всеобщую изобретательность и умножила возможности материального производства. Что еще она сделала? Зачеркнула старые границы и проблемы и породила множество новых. Смела несколько самодержавных государств и создала другие, столь же чреватые тиранией меньшинства над большинством. [...] Раздула понятие нации и в общем сузила понятие личной свободы.
(«К чему мы пришли*, 1920)


- Человеческое сердце, - пробормотал он, - это могила для многих чувств.
(«Братство»)


Чем больше побед одерживает мужчина, тем заманчивее для женщины победить его.


Что ему до её прошлого? У него есть право на её будущее - и хватит. Старая история: мужчины требуют от женщин больше того, что могут им дать.


Чувства гибнут, когда швыряешься ими на ветер.
(«Сага о Форсайтах»)


Это потому, что он много работает; люди, которые способны на что-нибудь дельное, никогда не бывают толстыми.
(«Сага о Форсайтах»)


Я не жду слишком многого от духовного общения между нашими двумя народами, ибо не очень верю в восприимчивость и сочувственное любопытство рядового человека, будь то англичанин или русский. Тон будут задавать интересы торговые и политические. И все же я думаю, что те русские и те англичане, которые умеют видеть, найдут друг в друге много привлекательного и интересного и что это обогатит их ум и сердце.
(«Русский и англичанин*, 1916 )