Мудрые мысли

Гилберт Кит Честертон (англ. Gilbert Keith Chesterton)

Гилберт Кит Честертон (англ. Gilbert Keith Chesterton)

(29 мая 1874, Кенсингтон, Лондон, Великобритания - 14 июня 1936, Биконсфилд, Великобритания)

Английский христианский мыслитель, журналист и писатель конца XIX — начала XX веков.

Цитата: 137 - 153 из 245

Никогда не ломайте забор, не узнав, зачем его поставили.


Ничто не наводит в наш век большего уныния, чем увеселения.


Нужно научиться быть счастливым в минуты отдохновения, когда помнишь о том, что ты жив, а не в минуты бурной жизнедеятельности, когда об этом забываешь.


О безумце можно сказать все, что угодно, кроме того, что действия его беспричинны. Наоборот, сумасшедший во всем усматривает причину.


О вкусах не спорят: из за вкусов бранятся, скандалят и ругаются.


О законах принято говорить, как о чем-то холодном и стеснительном. На самом же деле только в диком порыве, обезумев и опьянев от свободы, люди могут создавать законы. Когда люди утомлены, они впадают в анархию; когда они сильны и жизнерадостны, они неизменно создают ограничения и правила. (Жив-человек (1912), Часть 1, Глава 3, It is the fashion to talk of institutions as cold and cramping things. The truth is that when people are in exceptionally high spirits, really wild with freedom and invention, they always must, and they always do, create institutions. When men are weary they fall into anarchy; but while they are gay and vigorous they invariably make rules.)


О самом сокровенном рассказывают только совершенно чужим людям.


Обычное мнение о безумии обманчиво: человек теряет вовсе не логику; он теряет все, кроме логики.


Одно дело — любить людей, совсем другое — быть филантропом.


Он ощущал во всей полноте ту радость, которая неведома гордым; радость, которая граничит с унижением, нет — которая от него неотделима. Она ведома тем, кто спасся от смерти, и тем, к кому вернулась любовь, и тем, чьи беззакония покрыты. (Шар и крест (1909), Глава 1, He felt the full warmth of that pleasure from which the proud shut themselves out; the pleasure which not only goes with humiliation, but which almost is humiliation. Men who have escaped death by a hair have it, and men whose love is returned by a woman unexpectedly, and men whose sins are forgiven them.)


Он уяснил то, что всем романтикам давно известно: что приключения случаются не в солнечные дни, а во дни серые. Напряги монотонную струну до отказа, и она порвется так звучно, будто зазвучала песня. (Наполеон Ноттингхилльский (1904), He discovered the fact that all romantics know...that adventures happen on dull days, and not on sunny ones. When the chord of monotony is stretched most tight, then it breaks with a sound like song.)


…Они забыли немаловажную силу — газетчиков. Они забыли, что в наши дни (быть может, впервые за всю историю) существуют люди, занятые не тем, что какое-то событие нравственно или безнравственно, не тем, что оно прекрасно или уродливо, не тем, что оно полезно или вредно, а просто тем, что оно произошло. (Шар и крест (1909), Глава 4, But they had forgotten something; they had forgotten journalism. They had forgotten that there exists in the modern world, perhaps for the first time in history, a class of people whose interest is not that things should happen well or happen badly, should happen successfully or happen unsuccessfully, should happen to the advantage of this party or the advantage of that part, but whose interest simply is that things should happen.)


Они (современные философы) подчиняют добро целесообразности, хотя всякое добро есть цель, а всякая целесообразность — это не более чем средство для достижения этой цели.


Ортодоксия — это нормальность, здоровье, а здоровье — интересней и трудней безумия.


Ортодоксия — это нормальность, здоровье, а здоровье — интересней и трудней безумия. Легко быть безумцем; легко быть еретиком.


От глаз к сердцу проложена дорога, которая не проходит через интеллект.


Отбросив тщеславие и ложную скромность (каковую здоровые люди всегда используют в качестве шутки), должен со всей откровенностью сказать: мой вклад в литературу сводится к тому, что я переврал несколько очень недурных идей своего времени.