•
Как ей рассказать
О том, что живет в душе?
Легко ли понять?
Любовь так же жжет меня,
Как жаровня Ибуки.
(ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА)
•
Знаю точно, что
Угаснет день, а за ним
Снова ночь придет,
Но все равно не люблю
Первых лучей на заре.
(ФУДЗИВАРА-НО МИТИНОБУ)
•
Лежа в постели,
Глаз не сомкнула всю ночь,
До рассвета. Ты
Поймешь ли меня, что я -
Императрица ночи?
(Мать МИТИЦУНА)
•
Вспомнит ли меня
Он спустя годы или
Забудет совсем?
Только тогда пусть этот
День станет последним днем.
(Мать ГИДОСАНСИ)
•
Водопад унес
Бурный поток и затих
Его грохот. Но
Вода все еще носит
Имя реки в шуме брызг.
(Старший советник КИНТО)
•
Скоро умру, но,
Пока жива, надеюсь
Увидеть тебя,
В последний раз, чтобы там,
Куда уйду, вспоминать.
(Старший советник КИНТО)
•
Встреча на тропе.
Но пока размышляла,
Была ли она,
Полная луна уже
Скрылась за облаками.
(Госпожа МУРАСАКИ СИКИБУ)
•
Гора Арима
Вечно шумит ветрами
В бамбуках Ина.
Так же и мне не забыть
Твой образ в сердце своем.
(Госпожа КАТЭКО)
•
Лучше уснуть мне,
Чем тщетно считать часы
Ночи напролет.
Но все с надеждой гляжу,
Как уходит вдаль луна.
(Госпожа АКАДЗОМО-НО ЭМОН)
•
Путь в Икуно так
Долог и труден через
Горы Оэ, что
Не знаю, как получить
Письмо - только по небу.
(Госпожа КОСИКУБУ)