Танка


  Как ей рассказать
О том, что живет в душе?
Легко ли понять?
Любовь так же жжет меня,
Как жаровня Ибуки.
(ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА)


  Знаю точно, что
Угаснет день, а за ним
Снова ночь придет,
Но все равно не люблю
Первых лучей на заре.
(ФУДЗИВАРА-НО МИТИНОБУ)


  Лежа в постели,
Глаз не сомкнула всю ночь,
До рассвета. Ты
Поймешь ли меня, что я -
Императрица ночи?
(Мать МИТИЦУНА)


  Вспомнит ли меня
Он спустя годы или
Забудет совсем?
Только тогда пусть этот
День станет последним днем.
(Мать ГИДОСАНСИ)


  Водопад унес
Бурный поток и затих
Его грохот. Но
Вода все еще носит
Имя реки в шуме брызг.
(Старший советник КИНТО)


  Скоро умру, но,
Пока жива, надеюсь
Увидеть тебя,
В последний раз, чтобы там,
Куда уйду, вспоминать.
(Старший советник КИНТО)


  Встреча на тропе.
Но пока размышляла,
Была ли она,
Полная луна уже
Скрылась за облаками.
(Госпожа МУРАСАКИ СИКИБУ)


  Гора Арима
Вечно шумит ветрами
В бамбуках Ина.
Так же и мне не забыть
Твой образ в сердце своем.
(Госпожа КАТЭКО)


  Лучше уснуть мне,
Чем тщетно считать часы
Ночи напролет.
Но все с надеждой гляжу,
Как уходит вдаль луна.
(Госпожа АКАДЗОМО-НО ЭМОН)


  Путь в Икуно так
Долог и труден через
Горы Оэ, что
Не знаю, как получить
Письмо - только по небу.
(Госпожа КОСИКУБУ)