Омар Хайям


  Если сможешь, то к пьяным ты строгим не будь,
Свои козни и хитрости лучше забудь.
Если хочешь ты страстно в своей жизни покоя,
То почаще смотри ты на девичью грудь!
Перевод: Н.Тенигиной


  Если знанья вино сможешь в разум впитать,
То молчи - тайн великих не смей продавать!
И ушей не ищи ты для слов драгоценных -
Станешь морем бескрайним, коль будешь молчать!
Перевод: Н.Тенигиной


  Что от страсти к тебе я, страдая, вкусил?
Днем и ночью я боль и несчастье сносил,
Мое сердце в крови, и душа исстрадалась,
И глаза мои влажны, а сам я - без сил.
Перевод: Н.Тенигиной


  Златом можно красавиц любых покорить,
Чтоб плоды этих встреч и сорвать, и вкусить.
А нарцисс-венценосец уж голову поднял, -
Погляди! Златом можно от сна пробудить!
Перевод: Н.Тенигиной


  Много зла, что казалось мне раньше добром,
И добра, что ко мне обернулось лишь злом!
Я не знаю, чего я хочу? Дай мне, Боже,
То, что благо внесет в мою душу и дом!
Перевод: Н.Тенигиной


  Не завидуй - почувствуешь гнет над собой,
А унизишь кого - он навек пленник твой.
Пока можешь, поддерживай ближних в невзгодах,
Тот, кому ты помог, будет рядом с тобой.
Перевод: Н.Тенигиной


  Тот - дервишь, кто по жизни безвестным идет,
Бескорыстный, наград и подачек не ждет.
Даже в пламени бедности вечно сгорая,
Он чужого плода никогда не сорвет.
Перевод: Н.Тенигиной


  Ты пришел, чтоб над нами властителем быть,
Так опомнись, чтоб этого зла не свершить!
Был никем ты вчера, ты никем станешь завтра,
Знаешь только, как можешь сегодня прожить.
Перевод: Н.Тенигиной


  Не ищи себе друга по чуждым углам,
С ним невзгоды свои не дели пополам.
Будь один, сам найди от страданий лекарство,
Утешитель же твой пусть излечится сам.
Перевод: Н.Тенигиной


  Ищешь Бога ты всюду и ночью, и днем,
Ищешь ты вне себя, слеп в мечтаньях о Нем.
Бог тебе говорит на наречиях разных:
*Ищешь где и кого? Я - в тебе же самом!*
Перевод: Н.Тенигиной